time 1
Don`t give one the time of day
spent daytime but don’t spoil it
remember: many times many times
remember: I’ve told you time and again don’t touch the vase
not to fill wine or acid in it
but you didn’t listen to this warning of our days
now you’d better to remember Tom:
Tom get’s one dollar for regular pay and a dollar and a half for time and a half.
zeit 1
Gib nicht einem die Zeit des Tages
spendiere Tageszeit ohne sie zu verderben
erinnere: viele Male viele Male
erinnere: ich habe dir Mal für Mal gesagt fass
die Vase nicht an
keinen Wein oder Essig reinfüllen!
du aber hörtest nicht auf dies unser-tägliches Warnen
jetzt tätest du besser daran dich an Tom zu erinnern:
Tom kriegt einen Dollar an regulärer Bezahlung und einen Dollar und einen halben für eineinhalb Mal.
time 2
Time is ripe we
know since thousands of years
but never succeed to harvest
the fruit of ripened mature time.
Remember Lee:
he saw his mother was upset, so he decided the time was not ripe to tell her about the broken window.
Lee missed the ripe moment.
Till today he has to repent.
zeit 2
Zeit ist reif das
wissen wir seit Jahrtausenden
doch schaffen es nie zu ernten
die Frucht ausgereifter fälliger Zeit.
Denk an Lee:
er sah seine Mutter
war aufgeregt
entschied daher die Zeit war nicht reif
zu erzählen von dem eingeschlagenen Fenster –
Lee verpasste den reifen Moment
muss das bis heute bereuen
Lern draus!